The Committee of the Friends of Randell Cottage supports the work of the Randell Cottage Writers Trust by helping the Trust support the resident writers, and by building community support for the work of the Trust through publicity initiatives and establishing links with similar groups in the arts, literary and local communities.
is a PhD candidate in Literary Translation Studies at Victoria University of Wellington.
She turned to translation after a career as a journalist and columnist, a parliamentary press secretary and a strategic communications specialist in central government, working primarily in economic development and innovation policy. Her translation of Randell writer Fariba Hachtroudi’s 2009 novel Le douzième imam est une femme? was published in Canada in 2011 as The Twelfth Imam’s a Woman? She holds an MA with Distinction in Literary Translation Studies and a BA Honours (First Class) in French from Victoria University of Wellington.
Robyn Skrzynski was a teacher of German and Latin before retiring in 2005. She has lived in France and been a member of Alliance Française in Wellington, and an office holder on the committee, for thirty years. As an Oral Historian, Robyn interviewed members of AF as part of the AF Centenary Oral History project. In 2010, Robyn was made a Life Member of the Goethe Society Wellington and the New Zealand Association of Language Teachers.
is a novelist, poet, and travel writer, with two published novels About Turns (Random House 2005) and Turbulence (Random House 2007). She is the current Chairperson for the Wellington Branch of the New Zealand Society of Authors.